User Tools

Site Tools


yivalkes:grammar

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
yivalkes:grammar [2026/03/24 01:12] – [Big fat sheet] mangotrainyivalkes:grammar [2026/03/26 02:03] (current) – [Tenses] mangotrain
Line 9: Line 9:
 ==== Single matter phrases ==== ==== Single matter phrases ====
  
 +{{autoruby}}
 ^ Said ^ Parsed ^ Meant ^ ^ Said ^ Parsed ^ Meant ^
 +| Mu | Worm | Look, a worm here. |
 +| Muwa | Worm-there | Look, a worm there. |
 +| Mwi | Worm-hither | There is a worm incoming / This is wormy. |
 +| Muyo | Wohm-hence | Look at the worm goooo / This is made out of worm. |
 | Mu no | Worm Here | This is a worm | | Mu no | Worm Here | This is a worm |
 | Mu tukh | Worm Very-here | This is clearly a worm | | Mu tukh | Worm Very-here | This is clearly a worm |
Line 20: Line 25:
 | Mu ayo | Worm Hence | By Worm! From Worm | | Mu ayo | Worm Hence | By Worm! From Worm |
 | Mu kerwe | Worm VeryHence | Far from the worm. Stop worming. | | Mu kerwe | Worm VeryHence | Far from the worm. Stop worming. |
 +{{/autoruby}}
  
 ==== Personified single matter phrases ==== ==== Personified single matter phrases ====
  
 +{{autoruby}}
 ^ Said ^ Parsed ^ Meant ^ ^ Said ^ Parsed ^ Meant ^
 | Muni | Worm-me | I am a worm. I am worming. This here is my worm | | Muni | Worm-me | I am a worm. I am worming. This here is my worm |
Line 28: Line 35:
 | Muniye | Worm-me-hither | I am becoming a worm. This worm will be mine. With my worm. | | Muniye | Worm-me-hither | I am becoming a worm. This worm will be mine. With my worm. |
 | Muyoni | Worm-hence-me | I am no more a worm. This worm used to me mine. From my worm. | | Muyoni | Worm-hence-me | I am no more a worm. This worm used to me mine. From my worm. |
 +{{/autoruby}}
 +
 ==== Dual matter phrases ==== ==== Dual matter phrases ====
  
 +
 +{{autoruby}}
 ^ Said ^ Parsed ^ Meant ^ ^ Said ^ Parsed ^ Meant ^
 | El Mu | Me-here Worm | I am a worm | | El Mu | Me-here Worm | I am a worm |
Line 35: Line 46:
 | Ney muyo | Me-hence Worm-hence | I do not want a worm (Far from me this worm!) | | Ney muyo | Me-hence Worm-hence | I do not want a worm (Far from me this worm!) |
 | Mu ney | Worm Me-hence | I have a worm. This is my worm. | | Mu ney | Worm Me-hence | I have a worm. This is my worm. |
 +{{/autoruby}}
 +
 ==== Tenses ==== ==== Tenses ====
  
 Verbs don't really exist as a separate entity from nouns and adjectives, and only a clever use of existing cases along with postpositions and postfixes can one get a proper sense of time. Verbs don't really exist as a separate entity from nouns and adjectives, and only a clever use of existing cases along with postpositions and postfixes can one get a proper sense of time.
  
-Intended tense Some ways +[The hyphens here added are simply to describe the different word bits, the same way one could parse together as to-gether, however in transcribing a text it is best practice to avoid it] 
-| To eat | Ez | + 
-| I am eating right now | El Ezam +{{autoruby}} 
-| I just ate | Ezoyin +Said Parsed ^ Meant 
-| I will eat soon | El Ezi, Ezineye | +| Ez | Eat | To eat 
-| I will eat later | Ezani (ha) | +| Ez ley | Eat hither | Time to eat 
-| I ate earlier | Ezani (ayo, 'yo) | +| El Ezam | Me-here Eat-now | I am eating right now | 
-| I won't eat later | Ezani we +| Ezoyin | Eat-Hence-Me | I just ate | 
-| I'm gonna get eatin' | Ezni'bo +| El Ezi | Me-here Eat-hither | I will eat soon | 
-| I eat there often | Ursewa ley ezin ezine | +Ezineye | Eat-me-Hither | I will eat soon | 
-| I used to eat there often | Ursewa ley ezine ayo | +| Ezani (ha) | Eat-there-me there | I will eat later | 
-| I want to eat | Ezinkha +| Ezani (ayo, 'yo) | Eat-there-me hence | I ate earlier 
-| I don't want to eat | Ezinkhaw +| Ezani we | Eat-there-me verythere | I won't eat later | 
-| I should probably eat | Ezinkhafe +| Ezni -bo | Eat-me become | I'm gonna get eatin' | 
-| Of course I'm eating! | Ezimfoy! | +| Ursewa ley ezin ezine | Discussed-there hither Eat-me Eat-me-there | I eat there often 
-| I ate so much | Eyappeze |+| Ursewa ley ezine ayo Discussed-there hither eat-me-there hence | I used to eat there often | 
 +Ezin -kha | Eat-me wish | I want to eat | 
 +| Ezin -khaw | Eat-me wish-not | I don't want to eat | 
 +| Ezin -khafe | Eat-me wish-should | I should probably eat | 
 +| Ezim -foy! | Eat-me bee-hence | Of course I'm eating! | 
 +| Eyappeze | Intense-Eat-there | I ate so much | 
 +{{/autoruby}} 
 ==== Adjectives ==== ==== Adjectives ====
  
Line 61: Line 81:
 ==== Compounding words ==== ==== Compounding words ====
  
 +^ Said ^ Parsed ^ Meant ^
 +| nenkyav | one-allheads | Anyone (same logic for all words with a -ya or -ya- marker meaning the whole of that thing) |
 ==== Compounding phrases ==== ==== Compounding phrases ====
  
Line 75: Line 97:
 | XX | 1 is happening | XY | 1 is not happening now | YY | 1 is bound to happen | YW | 1 stopped happening | | XX | 1 is happening | XY | 1 is not happening now | YY | 1 is bound to happen | YW | 1 stopped happening |
 | XXny | My 1 | XYny | Not my 1 | YYny | I am becoming 1 | YWny | I used to be 1 / From my 1 | | XXny | My 1 | XYny | Not my 1 | YYny | I am becoming 1 | YWny | I used to be 1 / From my 1 |
-| XX XX | 1 is 2 | XX XY | 1 is not 2 | XX YY | 1 is becoming 2 | XX YW | 1 belongs to 2 / 1 is made of 2 | +| XX XX | 1 is 2 | XX XY | 1 is not 2 | XX YY | 1 is becoming 2 | XX YW | 1 belongs to 2 / 1 is made of 2 
 +| XY XX | ? | XY XY | ? | XY YY | ? | XY YW | ? | 
 +| YY XX | ? | YY XY | ? | YY YY | ? | YY YW | ? |  
 +| YW XX | ? | YW XY | ? | YW YY | From 1 to 2 | YW YW | ? | 
 +| XXny XX | ? | XXny XY | ? | XXny YY | ? | XXny YW | ? | 
 +| XYny XX | ? | XYny XY | ? | XYny YY | ? | XYny YW | ? | 
 +| YYny XX | ? | YYny XY | ? | YYny YY | ? | YYny YW | ? | 
 +| YWny XX | ? | YWny XY | ? | YWny YY | With the 2 of my 1 | YWny YW | ? |
yivalkes/grammar.1774339928.txt.gz · Last modified: (external edit)