| BBby | [copy] | | Flan | Silk stuff | Spider web, silky substances |
| GLxl | [copy] | alħɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | l | ove | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | p | a | lm | | [say][copy] | Alkha | Silver | Material |
| Bgwn | [copy] | vɑħaʊnIPA Guide | before | say↓ | after | info | | v | an | | | p | a | lm | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | sp | a | rk | | | p | u | t | | | n | o | | [say][copy] | Vakhawn | Sing | |
| Ngxd | [copy] | nɑɣaːsIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | p | a | lm | | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | sp | a | rk | (lengthened) | | s | un | | [say][copy] | Nagaa-s | Sister | |
| DD. | .[copy] | əntsəIPA Guide | before | say↓ | after | info | | a | bout | (schwa) | | n | o | | | t | en | | | s | un | | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | Entse | Sit | Leader, Decree, Sit Command |
| NN. | .[copy] | nɑnɔjo̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | p | a | lm | | | n | o | | | th | ou | ght | | | y | es | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Nanoyo | Skies | Skies, Roofs, Leaves, ceilings, top-weather |
| NN. | .[copy] | takːɛjIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | en | | | sp | a | rk | | | k | ey | (lengthened) | | b | e | d | | | y | es | | [say][copy] | Takkey | Skies | Skies, Roofs, Leaves, ceilings, top-weather |
| Xgnl | | Nl | | Nl | Pumice/ Reptiles/ Frogs | [copy] | kɑnalIPA Guide | before | say↓ | after | | k | ey | | p | a | lm | | n | o | | sp | a | rk | | l | ove | [say][copy] | Kanal | Skin tag | Rough patch of skin, on animals and humans alike, that is solid to the touch |
| GXbx | [copy] | | Kva | Skirt-like toga | With a belt for the purse, often worn with an across-torso-belted bag |
| NByg | [copy] | nəɸɪʃIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | a | bout | (schwa) | | f | oo | (Japanese bilabial fricative, like "f" but with both lips) | | s | i | t | | | sh | op | | [say][copy] | Nepish | Sky | Old sounding. Related to mountain air and the likes. The more common term is Tekke. |
| Nddxgy | [copy] | natʃiIPA Guide | before | say↓ | after | | n | o | | sp | a | rk | | ch | urch | | s | ee | d | [say][copy] | Natshi | Slave | Role |
| GWlg | [copy] | kwalgIPA Guide | before | say↓ | after | | k | ey | | t | w | in | | sp | a | rk | | l | ove | [say][copy] | Kwal-g | Sleeping mat | Transportable bed, sleeping bag of sort |
| YYgwgw | [copy] | (kiʃːkɔj)IPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | s | ee | d | | | sh | op | (lengthened) | | k | ey | | | th | ou | ght | | | y | es | | [say][copy] | (Kisshkoy) | Sleepy tone | Yawning and the whole thing |
| NYbwdd | [copy] | əntsɪfo̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | a | bout | (schwa) | | n | o | | | t | en | | | s | un | | | s | i | t | | | f | ish | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Entsifo | Slimey chair | When a leader is starting to take ill defined choices, they need to get off the chair and clean it, or somebody else will. |
| NYbw | [copy] | nɪfo̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | s | i | t | | | f | ish | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Nifo | Slimy, rotten | Vegetables left after a while, that sort of rotten, partially slimey. Works for similarly gooey substances. A bad word that gets sometimes replaced by Nifim, bee hive, which does has slime, but not as pungeant. |
| BBwygy | [copy] | | Pui | Slingshot | |
| BBwydb | [copy] | ko̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Koo | Slingshot stone | Stone usually from imported volcanic source for bird hunting. Relatively round, but with little holes has less drift. A fair bit of them have been manufactured and left to be in nature, where people c...[more] |
| LWxx | [copy] | | Law | Slippery | Careful, homophone of the correct spot |
| LWdxnx | [copy] | tɑɾaʊ mɑ!IPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | en | | | p | a | lm | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | sp | a | rk | | | p | u | t | | | | m | an | | | p | a | lm | | | | | (exclamation mark) | [say][copy] | Taraw Ma! | Slippery snot! | Expletive, used when something slips off the hand |
| Xnbd | [copy] | aɲkɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | | k | ey | | | p | a | lm | | [say][copy] | Anka | Slithering to | |
| Xnbdgy | [copy] | | Ansha | Slithering to | |
| XbLddx | [copy] | ɛlːasːətIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | | t | en | | [say][copy] | Ellasset | Slow down! | |
| Lddl | [copy] | ləðɑlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | a | bout | (schwa) | | th | is | | | p | a | lm | | | l | ove | | [say][copy] | Ledha-l | Slow, lenghty | |
| Gywn | [copy] | | -Shawn | Small Nearby | Satellitical. Following. |
| BxDLxx | [copy] | pɑːtʉɾɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | p | a | lm | (lengthened) | | t | en | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | p | a | lm | | [say][copy] | Pa’tura | Small cup | |
| Dbdx | [copy] | sɪɸətIPA Guide | before | say↓ | after | info | | s | un | | | s | i | t | | | f | oo | (Japanese bilabial fricative, like "f" but with both lips) | | a | bout | (schwa) | | t | en | | [say][copy] | Sipet | Small spoon | |
| BxNXld | [copy] | pɑnaɹsIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | p | a | lm | | | n | o | | | sp | a | rk | | | r | ed | (English approximant) | | s | un | | [say][copy] | Panars | Smallest cup | |
| NDld | [copy] | rəsaːndIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | a | bout | (schwa) | | s | un | | | sp | a | rk | (lengthened) | | n | o | | | d | og | | [say][copy] | Resaan-d | Smell of change | Things are changing, one can smell it. |
| NDlw | [copy] | ulʉfɑntIPA Guide | before | say↓ | after | info | | f | oo | d | | | l | ove | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | f | ish | | | p | a | lm | | | n | o | | | t | en | | [say][copy] | Ulufan-t | Smell of rain | |
| Bdnd | [copy] | vɛtːɑnIPA Guide | before | say↓ | after | info | | v | an | | | b | e | d | | | t | en | (lengthened) | | p | a | lm | | | n | o | | [say][copy] | Vettan | Smelly legs | Really it’s smelly butted, but it’s a friendly way to say it. |
| DXbgww | [copy] | basːuIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | f | oo | d | | [say][copy] | Bassuu | Smith | |
| ~0 | ~0[copy] | aːnsɪfeIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | (lengthened) | | n | o | | | s | un | | | s | i | t | | | f | ish | | | b | ai | t | (without glide) | [say][copy] | Aansifee | Snake | Snake, uncertain, unknown, 6th sense, random, life and death, the placeholder for unknown force |
| LGgnxn | [copy] | nɑɾaːʃpɪʑuIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | p | a | lm | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | sp | a | rk | (lengthened) | | sh | op | | | p | en | | | s | i | t | | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | f | oo | d | | [say][copy] | Naraashpizhuu | Snake den | |
| GDxn | [copy] | andəħadIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | n | o | | | d | og | | | a | bout | (schwa) | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | sp | a | rk | | | d | og | | [say][copy] | Andekhad | Snake hand | Gesture representing a snake, especially to describe slithering, movement away from. |
| GGnd | [copy] | maːɲIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | sp | a | rk | (lengthened) | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | [say][copy] | Maa-gn | Snot | |
| NXnd | [copy] | maːɲIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | sp | a | rk | (lengthened) | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | [say][copy] | Maa-gn | Snot | |
| YNggnx | [copy] | alaʊmaːɲIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | l | ove | | | sp | a | rk | | | p | u | t | | | m | an | | | sp | a | rk | (lengthened) | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | [say][copy] | Alawmaa-gn | Snot berry | Yuck. Sorry. |
| BDbx | [copy] | kʉmpasIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | m | an | | | p | en | | | sp | a | rk | | | s | un | | [say][copy] | Kumpass | Socks/Boots | Leg cup. Isn’t it cute? |
| GXdl | [copy] | kɑðɔlIPA Guide | before | say↓ | after | | k | ey | | p | a | lm | | th | is | | th | ou | ght | | l | ove | [say][copy] | Kadhol | Song | Especially those you could hear in a tavern, that people may know lyrics and sing along and who don’t always require instruments. |
| YDgy | [copy] | ʃtalːɑsbɑɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sh | op | | | t | en | | | sp | a | rk | | | l | ove | (lengthened) | | p | a | lm | | | s | un | | | b | oy | | | p | a | lm | | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Shtallasb-ar-r | Song speak | The act of singing or using songs to speak especially when trying to drive a point. Also speaking to oneself when no one is around |
| YDgngb | [copy] | lɑsbɑɣəɲkɑβɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | p | a | lm | | | s | un | | | b | oy | | | p | a | lm | | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | a | bout | (schwa) | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | | k | ey | | | p | a | lm | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | p | a | lm | | [say][copy] | Lasbagenkaba | Sorrow | Especially brought by words, due or undue |
| NXwwLDll | [copy] | khiɪrɑχulːɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | h | at | | | s | ee | d | | | s | i | t | | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | p | a | lm | | | kh | a | (Arabic uvular fricative) | | f | oo | d | | | l | ove | (lengthened) | | p | a | lm | | [say][copy] | K’hiirakulla | Soul Silvering | “It is not only the balance of light, on the equinox. It is the long, heavy winter that silvers the fragile glass one walks - into a mirror - reflecting their true potential.” |
| BllxXnbl | [copy] | fɑɾambɑɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | f | ish | | | p | a | lm | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | sp | a | rk | | | m | an | | | b | oy | | | p | a | lm | | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Farambar | Soulmates | Two that remain together forever, regardless of the condition of their relationship |
| NGbx | [copy] | mɑħvɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | p | a | lm | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | v | an | | | p | a | lm | | [say][copy] | Makhva | Soup Bowl | To lift to the mouth with two hands, usually with a Nappe if it’s too hot |
| DYxxyg | [copy] | zagɾatIPA Guide | before | say↓ | after | info | | z | oo | | | sp | a | rk | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | sp | a | rk | | | t | en | | [say][copy] | Zagratt | Southern Temple | Imported word |
| NWxd | [copy] | nɔskɪɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | th | ou | ght | | | s | un | | | k | ey | | | s | i | t | | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Noskir | Spark | Beginning a fire |
| Ldbl | [copy] | lasːbɑɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | b | oy | | | p | a | lm | | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Lassb-ar-r | Speak | Usually written instead with the “Ld.” |
| YD. | .[copy] | lasːbɑɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | b | oy | | | p | a | lm | | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Lassb-ar-r | Speak | |
| DLll | [copy] | tɛlːɪɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | en | | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | s | i | t | | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Tellir | Speak to a canyon | Speak or sing to make an echo at a canyon or similarly made places. Out of that context, means speaking to a wall, to hear oneself rather than getting a response from the other party, or to hear the party respond in kind rather than add anything |
| Ldbldx | [copy] | lasːbatIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | b | oy | | | sp | a | rk | | | t | en | | [say][copy] | Lassbat | Speak with a tool | |
| YD.dx | [copy] | lɑsbatIPA Guide | before | say↓ | after | | l | ove | | p | a | lm | | s | un | | b | oy | | sp | a | rk | | t | en | [say][copy] | Lasbat | Speak with a tool | or Speak on behalf of someone |
| YDdx | [copy] | lɑsbatIPA Guide | before | say↓ | after | | l | ove | | p | a | lm | | s | un | | b | oy | | sp | a | rk | | t | en | [say][copy] | Lasbat | Speak with a tool | or Speak on behalf of someone |
| XndlGbbn | [copy] | əndaːrkɛvːənIPA Guide | before | say↓ | after | info | | a | bout | (schwa) | | n | o | | | d | og | | | sp | a | rk | (lengthened) | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | k | ey | | | b | e | d | | | v | an | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | | n | o | | [say][copy] | Endaarkevven | Speak without control | Gobble the other’s ears |
| XndlGbbnBlyx | [copy] | əndaːrkɛvːəmfrɛjeIPA Guide | before | say↓ | after | info | | a | bout | (schwa) | | n | o | | | d | og | | | sp | a | rk | (lengthened) | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | k | ey | | | b | e | d | | | v | an | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | | m | an | | | f | ish | | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | b | e | d | | | y | es | | | b | ai | t | (without glide) | [say][copy] | Endaarkevvemfreyee | Speak without control to its end | Gobble the other’s ears |
| LBxx | [copy] | alsʉlobːɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | l | ove | | | s | un | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | l | ove | | | g | o | at | (without glide) | | b | oy | (lengthened) | | p | a | lm | | [say][copy] | Alsulobba | Speaking from the spirit | |
| Ldblxn | [copy] | lasːbɑmIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | b | oy | | | p | a | lm | | | m | an | | [say][copy] | Lassbam | Speaking right now | A trend is starting where a present imperfect is seeing the use of -am as its ending, often truncating the last consonant. Also Lasbam is used in response to someone interrupting |
| Ldblxn | [copy] | lasːbɾɑmIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | b | oy | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | p | a | lm | | | m | an | | [say][copy] | Lassbram | Speaking right now | A trend is starting where a present imperfect is seeing the use of -am as its ending, often truncating the last consonant. |
| Dnng | [copy] | dɑmɔɲIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | p | a | lm | | | m | an | | | th | ou | ght | | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | [say][copy] | Damong | Specialty | Secondary logogram, proper one is inverted |
| NGdn | [copy] | dɑmɔɲIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | p | a | lm | | | m | an | | | th | ou | ght | | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | [say][copy] | Damong | Specialty | Trails word it marks. FlippetDamong: Frog skewer, a house specialty |
| LGlb | [copy] | kapːɑɾʉvIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | sp | a | rk | | | p | en | (lengthened) | | p | a | lm | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | v | an | | [say][copy] | Kapparuv | Speech bundle | When someone speaks a lot on travels, or has a lot of ideas, they open their kapparuv. |
| YDbx | [copy] | lɑsbɑɸeIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | p | a | lm | | | s | un | | | b | oy | | | p | a | lm | | | f | oo | (Japanese bilabial fricative, like "f" but with both lips) | | b | ai | t | (without glide) | [say][copy] | Lasbapae | Speechless | Speak Cup, with the idea that the cup is empty |
| GDdb | [copy] | kinːsɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | s | ee | d | | | n | o | (lengthened) | | s | un | | | p | a | lm | | [say][copy] | Kinnsa | Spice hand | The gesture of sprinkling spices from the tip of the fingers. Means tasty, but also can mean spreading seeds, or information |
| YNgn | [copy] | aliɪzIPA Guide | before | say↓ | after | | sp | a | rk | | l | ove | | s | ee | d | | s | i | t | | z | oo | [say][copy] | Aliiz | Spicy Fruit | Hot Pepper |
| Bynx | [copy] | fɪmo̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | f | ish | | | s | i | t | | | m | an | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Fimo | Spider | |
| Nywg | [copy] | nʉʑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | [say][copy] | Nuzh | Spinach | |
| LDlnyg | [copy] | oɾakIPA Guide | before | say↓ | after | info | | g | o | at | (without glide) | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | sp | a | rk | | | k | ey | | [say][copy] | Orakk | Spring-Summer balance | |
| DBdw | [copy] | kiɪnsɑIPA Guide | before | say↓ | after | | k | ey | | s | ee | d | | s | i | t | | n | o | | s | un | | p | a | lm | [say][copy] | Kiinsa | Sprinkle | |
| YGby | [copy] | jɛħfɪsɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | y | es | | | b | e | d | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | f | ish | | | s | i | t | | | s | un | | | p | a | lm | | [say][copy] | Yekhfisa | Square rigs | Seafaring term for the sails on the boat. |
| YGby | [copy] | jɑfɪsɑIPA Guide | before | say↓ | after | | y | es | | p | a | lm | | f | ish | | s | i | t | | s | un | | p | a | lm | [say][copy] | Yafisa | Square rigs | Seafaring term for the sails on the boat. |
| Gygn | [copy] | ʃɪɣɛːnIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sh | op | | | s | i | t | | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | b | e | d | (lengthened) | | n | o | | [say][copy] | Shigee-n | Squeeze | Especially to remove something of it. The Gy at the bottom is indicative of the verb as opposed to the molars which uses the same word |
| XGdn | [copy] | maːɣəβɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | sp | a | rk | (lengthened) | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | a | bout | (schwa) | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | p | a | lm | | [say][copy] | Maageba | Stable | Used to be DanEkhis, then DomaGaba, then DimaGeba, and now just Mageba |
| Dnxg | [copy] | dɑnɛːħɪsIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | p | a | lm | | | n | o | | | b | e | d | (lengthened) | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | s | i | t | | | s | un | | [say][copy] | DanEekhis | Stable (old fashioned) | |
| NDxg | [copy] | mɑɣəβɑndIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | p | a | lm | | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | a | bout | (schwa) | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | p | a | lm | | | n | o | | | d | og | | [say][copy] | Mageban-d | Stable’s smell | |
| NDxg | [copy] | dɑnəħɪsfɑntIPA Guide | before | say↓ | after | info | | d | og | | | p | a | lm | | | n | o | | | a | bout | (schwa) | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | s | i | t | | | s | un | | | f | ish | | | p | a | lm | | | n | o | | | t | en | | [say][copy] | Danekhisfan-t | Stable’s smell | |
| WLyd | [copy] | wɔlosːitIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | w | in | | | th | ou | ght | | | l | ove | | | g | o | at | (without glide) | | s | un | (lengthened) | | s | ee | d | | | t | en | | [say][copy] | Wolossit | Stamp | A promise that there is ressource held at the bank. It is forged with the most known name of a person along with the town where it can be retrieved at. It’s a helper to the barter system and relies on trust and reputation. |
| Bggb | [copy] | pħɔfiIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | th | ou | ght | | | f | ish | | | s | ee | d | | [say][copy] | Pkhofi | Standing upright | Ceremonial stature of a soldier |
| NNxl | [copy] | nɑnʉlməkIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | p | a | lm | | | n | o | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | l | ove | | | m | an | | | a | bout | (schwa) | | k | ey | | [say][copy] | Nanulmek | Star Pole | Spot between Polaris and Kochab, around which all stars valse |
| BGnn | [copy] | bɑɣɛːħ nɪniIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | p | a | lm | | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | b | e | d | (lengthened) | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | | n | o | | | s | i | t | | | n | o | | | s | ee | d | | [say][copy] | Bageekh Nini | Star Staff | Helps see the different stars better, like a rudimentary telescope |
| XYnn | [copy] | wɑnaːnIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | w | in | | | p | a | lm | | | n | o | | | sp | a | rk | (lengthened) | | n | o | | [say][copy] | Wanaan | Star formation | |
| GDnnnn | [copy] | ħɛnːakːuIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | b | e | d | | | n | o | (lengthened) | | sp | a | rk | | | k | ey | (lengthened) | | f | oo | d | | [say][copy] | Khennakku | Star sprinkled | Sprinkle upward, then falling gently sideways. Sign for stars, beauty, poetry, a magnificient meal, but also to make fun of something so stupid it will forever be written in the stars, especially with a cupping of the lips. O, Magestic failures. |
| NNyy | [copy] | | Min | Starbound | |
| GDgdnn | [copy] | ħɛnːeɐħIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | b | e | d | | | n | o | (lengthened) | | b | ai | t | (without glide) | | a | bout | (schwa-like) | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | [say][copy] | Khennea-kh | Starry | Sprinkle upward, then falling gently both sides. Truly marvelous, both unironically and ironically |
| LLxbLNxx | [copy] | ɬəneIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ll | ama | (Welsh, like "ll" in "llama") | | a | bout | (schwa) | | n | o | | | b | ai | t | (without glide) | [say][copy] | Lhenee | Start to agree | When someone is gossiping, and the other starts to catch on what is discussed and “get” what was happening, “Lhenee...” |
| LNxx | [copy] | rɑnəIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | p | a | lm | | | n | o | | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | -Rane | Starting, transformed into | Pikalbarane: Turning to a chatting deck |
| Dgbx | [copy] | skəɸɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | s | un | | | k | ey | | | a | bout | (schwa) | | f | oo | (Japanese bilabial fricative, like "f" but with both lips) | | p | a | lm | | [say][copy] | -Skepa | State of want | Takeskeppa: Door-lacking; Klakskeppa: Without magic (flavourless), Diimskeppa: Ink fading, Maltekhiskeppa: Who longs to carve stone. Khaskeppa: Void of will. Sipetskeppa: Which cannot take time |
| Xgbn | [copy] | ħɑvənIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | p | a | lm | | | v | an | | | a | bout | (schwa) | | n | o | | [say][copy] | Khaven | Statue folds | |
| BylnXLny | [copy] | fləmalniIPA Guide | before | say↓ | after | info | | f | ish | | | l | ove | | | a | bout | (schwa) | | m | an | | | sp | a | rk | | | l | ove | | | n | o | | | s | ee | d | | [say][copy] | Flemalni | Stenograph | Early typewriter that pulls a reed through and helps write quickly what is said, especially for documenting a conversation. It writes a simplified set of characters that is then written proprely after...[more] |
| Bdyd | [copy] | pɛːðɪsIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | b | e | d | (lengthened) | | th | is | | | s | i | t | | | s | un | | [say][copy] | Peedhis | Step signal | |
| Bgyn | [copy] | bagwɑlawIPA Guide | before | say↓ | after | | b | oy | | sp | a | rk | | t | w | in | | p | a | lm | | l | ove | | sp | a | rk | | t | w | in | [say][copy] | Bagwalaw | Stick and fruits | Explicit: Innuendo |
| LGbg | [copy] | bɑlagbɑɣəħIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | p | a | lm | | | l | ove | | | sp | a | rk | | | b | oy | | | p | a | lm | | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | a | bout | (schwa) | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | [say][copy] | BalagBagekh | Stick collecting | For the fire |
| BYbg | [copy] | bɑɣɛːħfɪsəIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | p | a | lm | | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | b | e | d | (lengthened) | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | f | ish | | | s | i | t | | | s | un | | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | BageekhFise | Stinger | |
| Nxbw | [copy] | nɑβuIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | p | a | lm | | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | f | oo | d | | [say][copy] | Nabuu | Stink | |
| Bbbwlx | [copy] | vopːɔɾɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | v | an | | | g | o | at | (without glide) | | p | en | (lengthened) | | th | ou | ght | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | p | a | lm | | [say][copy] | Voppora | Stinky bean | Actually good food, just smells bad. Used a lot in banter |
| NBgg | [copy] | nəvɪχɔħIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | a | bout | (schwa) | | v | an | | | s | i | t | | | kh | a | (Arabic uvular fricative) | | th | ou | ght | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | [say][copy] | Neviko-kh | Stomachache | |
| NLdxww | | Nl | | Nl | Pumice/ Reptiles/ Frogs | [copy] | zɑðɪmuIPA Guide | before | say↓ | after | | z | oo | | p | a | lm | | th | is | | s | i | t | | m | an | | f | oo | d | [say][copy] | Zadimu | Stone cutter | Imported word, made for maker with the ww as user marker |
| NLdx | | Nl | | Nl | Pumice/ Reptiles/ Frogs | [copy] | zɑðiɪmIPA Guide | before | say↓ | after | | z | oo | | p | a | lm | | th | is | | s | ee | d | | s | i | t | | m | an | [say][copy] | Zadiim | Stone cutting | Imported word |
| WLyb | [copy] | ɬɪvɔlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ll | ama | (Welsh, like "ll" in "llama") | | s | i | t | | | v | an | | | th | ou | ght | | | l | ove | | [say][copy] | Lhivol | Stone paths | |
| Nlgn | | Nl | | Nl | Pumice/ Reptiles/ Frogs | [copy] | nlɪɣənIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | l | ove | | | s | i | t | | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | a | bout | (schwa) | | n | o | | [say][copy] | Nligen | Stone shards | Breaking stone is dangerous. |
| BBygyg | [copy] | bɔħɑjpɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | th | ou | ght | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | p | a | lm | | | y | es | | | p | en | | | p | a | lm | | [say][copy] | BokhayPa | Stoned Field | |
| BBygyg | [copy] | pɔħɑjmbaːlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | th | ou | ght | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | p | a | lm | | | y | es | | | m | an | | | b | oy | | | sp | a | rk | (lengthened) | | l | ove | | [say][copy] | Pokhaymbaal | Stoned Field | |