| LLxb | [copy] | ɬeɐbIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ll | ama | (Welsh, like "ll" in "llama") | | b | ai | t | (without glide) | | a | bout | (schwa-like) | | b | oy | | [say][copy] | Lhea-b | Agree | |
| GXgw | [copy] | | Shii | Arrive | Similar to Ki (go) and Kui (come), there is a jussive sense added to it. The thing that arrive is marked at the hence, as it can be translated to “The arrival of”, and the place from is marked with a doubled hence. |
| LBxdxy | [copy] | | Az | Ate | Past/Passive form |
| LDgwlnGYgx | [copy] | kʉlənʃkɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | l | ove | | | a | bout | (schwa) | | n | o | | | sh | op | | | k | ey | | | p | a | lm | | [say][copy] | Kulenshka | Awake through the night | Thorny wishes of the dusk and dawn |
| Xbyl | [copy] | ɛfːiɪlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | e | d | | | f | ish | (lengthened) | | s | ee | d | | | s | i | t | | | l | ove | | [say][copy] | Effiil | Be aware | “Danger ahead, you should be fine but just check yourself” |
| GNwg | [copy] | idʑɑmIPA Guide | before | say↓ | after | info | | s | ee | d | | | d | og | | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | p | a | lm | | | m | an | | [say][copy] | Idzham | Be frost bitten | |
| BG. | .[copy] | baːʃIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | sp | a | rk | (lengthened) | | sh | op | | [say][copy] | Baash | Beat | |
| BG. | .[copy] | paːʃIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | sp | a | rk | (lengthened) | | sh | op | | [say][copy] | Paash | Beat | |
| GYyd | [copy] | ʃɑjaðo̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | sh | op | | | p | a | lm | | | y | es | | | sp | a | rk | | | th | is | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Shayadho | Beckoning, Calling | As if by the heaven, also understanding of one’s destiny, making sense of fate, and the likes. Shayadhwin, Shayadhwets, Shayadhwerh: I have beckoned, You have beckoned, They have beckoned. Shayadhini,...[more] |
| BY. | .[copy] | | Fisaa | Bee | Used as a verb, to bee means to make a difference, to work, to respect order, overall being a functional member of society. Also the root word for the bee is used logographically for trinkets, so a be...[more] |
| DGgy | [copy] | bɛlːəʃɑɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | | sh | op | | | p | a | lm | | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Belleshar | Beg for a miracle | |
| DGdl | [copy] | vlɑðalːəIPA Guide | before | say↓ | after | info | | v | an | | | l | ove | | | p | a | lm | | | th | is | | | sp | a | rk | | | l | ove | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | Vladalle | Beg for a story | |
| DGgl | [copy] | bɛlːədʑɪlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | | d | og | | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | s | i | t | | | l | ove | | [say][copy] | Belledzhil | Beg for coins | |
| DGbx | [copy] | bɛlːəɸɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | | f | oo | (Japanese bilabial fricative, like "f" but with both lips) | | p | a | lm | | [say][copy] | Bellepa | Beg for food | |
| DGwd | [copy] | bɛlːotːʉɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | g | o | at | (without glide) | | t | en | (lengthened) | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Bellottur | Beg for love | |
| DGlb | [copy] | bɛlːɑɾuːvɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | p | a | lm | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | f | oo | d | (lengthened) | | v | an | | | p | a | lm | | [say][copy] | Bellaruuv-a | Beg to speak | |
| BDwxBByx | [copy] | pəɲkrəʃaːjIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | a | bout | (schwa) | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | | k | ey | | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | a | bout | (schwa) | | sh | op | | | sp | a | rk | (lengthened) | | y | es | | [say][copy] | Penkreshaay | Being late | Chasing Farm time |
| WXxnyg:LBll | [copy] | jɛɲkjobːɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | y | es | | | b | e | d | | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | | k | ey | | | y | es | | | g | o | at | (without glide) | | b | oy | (lengthened) | | p | a | lm | | [say][copy] | Yenkyobba | Being silent | Having the tongue of a beaver, meaning holding the current |
| WXxnyg:LBll | [copy] | ijɛɲkɪlobːɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | s | ee | d | | | y | es | | | b | e | d | | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | | k | ey | | | s | i | t | | | l | ove | | | g | o | at | (without glide) | | b | oy | (lengthened) | | p | a | lm | | [say][copy] | Iyenkilobba | Being silent | Having the tongue of a beaver, meaning holding the current |
| Gndl | [copy] | gɑndɑlIPA Guide | before | say↓ | after | | p | a | lm | | n | o | | d | og | | p | a | lm | | l | ove | [say][copy] | Ganda-l | Bite | Not bitten per se, more like stung hence the dal marker due to how it looks like a stinger. Used in phrases like “Dusan Pezfisa Ganda” You definitely have been bitten by the walking bee. |
| XBgn | [copy] | kaːdʑɑ!IPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | sp | a | rk | (lengthened) | | d | og | | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | p | a | lm | | | | | (exclamation mark) | [say][copy] | Kaadzha! | Bite! | For dogs to attack, but also a slightly aggressive form of “Suck it” |
| XBgn | [copy] | ħaːʑɑ!IPA Guide | before | say↓ | after | info | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | sp | a | rk | (lengthened) | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | p | a | lm | | | | | (exclamation mark) | [say][copy] | Khaazha! | Bite! | For dogs to attack, but also a slightly aggressive form of “Suck it” |
| LWxd | [copy] | | Las | Boil | |
| DYdd | [copy] | sitsəluIPA Guide | before | say↓ | after | info | | s | un | | | s | ee | d | | | t | en | | | s | un | | | a | bout | (schwa) | | l | ove | | | f | oo | d | | [say][copy] | Sitselu | Breastfeeding | |
| Llll | [copy] | lɑɾalIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | p | a | lm | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | sp | a | rk | | | l | ove | | [say][copy] | Laral | Bring, Through | Also thought process |
| Yddw | [copy] | jadːho̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | y | es | | | sp | a | rk | | | d | og | (lengthened) | | h | at | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Yaddhoo | Call out | |
| BDbn | [copy] | bənapIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | a | bout | (schwa) | | n | o | | | sp | a | rk | | | p | en | | [say][copy] | Bena-pp | Cannot move | Legs are hurting, they feel like mush |
| GGlx | [copy] | kɑreIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | p | a | lm | | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | b | ai | t | (without glide) | [say][copy] | Karee | Catch | |
| BDbydb | [copy] | ʃaːviɪsabIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sh | op | | | sp | a | rk | (lengthened) | | v | an | | | s | ee | d | | | s | i | t | | | s | un | | | sp | a | rk | | | b | oy | | [say][copy] | Shaaviisa-b | Caught running | Catching someone running away is a fun endeavour |
| BDwx | [copy] | pɛɲːgo̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | b | e | d | | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") (lengthened) | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Penngo | Chase | Running after an animal (usually because it stole something, or to kill bare-handed). “Appengo!” You are being chased! |
| Xbxd | [copy] | abːaːsIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | b | oy | (lengthened) | | sp | a | rk | (lengthened) | | s | un | | [say][copy] | Abbaas | Check the fire | “You are in charge of tending to the fire. If you are not careful, it could spread, or falter. Either way, neither wolves of fur nor amber are that which I’d like to come sniff us around” |
| YYlwbx | [copy] | (lɑ pe tɛkːɛje)IPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | p | a | lm | | | | p | en | | | b | ai | t | (without glide) | | | t | en | | | b | e | d | | | k | ey | (lengthened) | | b | e | d | | | y | es | | | b | ai | t | (without glide) | [say][copy] | (La Pee Tekkeye) | Cheering | For any sort of “To your success!” tone. Means “Cup to the sky” |
| NGbg | [copy] | mɑħbɑɣeIPA Guide | before | say↓ | after | info | | m | an | | | p | a | lm | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | b | oy | | | p | a | lm | | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | b | ai | t | (without glide) | [say][copy] | Makhbage-e-kh | Churning | For making butter |
| WDxl | [copy] | alːotIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | l | ove | (lengthened) | | g | o | at | (without glide) | | t | en | | [say][copy] | Allot | Claim for oneself, imprint | |
| LYgg | [copy] | tʃɑɾɔliIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ch | urch | | | p | a | lm | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | th | ou | ght | | | l | ove | | | s | ee | d | | [say][copy] | Tsharoli | Clean after washroom duties | |
| LYgg | [copy] | kɔħliIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | th | ou | ght | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | l | ove | | | s | ee | d | | [say][copy] | Kokhli | Clean after washroom duties | |
| LYlg | [copy] | liɪmbaləgIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | s | ee | d | | | s | i | t | | | m | an | | | b | oy | | | sp | a | rk | | | l | ove | | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | Liimbale-g | Clear baggage | Cleaning one’s bundle, making sense of one’s possessions, tossing expired foods; Clarifying one’s expectations with a travel buddy, shunning someone |
| BDgwyy | [copy] | | Kui | Come | |
| BDgwyy | [copy] | koiIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | g | o | at | (without glide) | | s | ee | d | | [say][copy] | Koi | Come | |
| BDgwyy | [copy] | | Koy | Come | |
| BDgwyy | [copy] | | Kwi | Come | |
| BDgy | [copy] | | Shii | Come | A somewhat jussive form of Ki |
| Xbyy | [copy] | 'i!IPA Guide | before | say↓ | after | info | | | | (apostrophe/ejective marker) | | s | ee | d | | | | | (exclamation mark) | [say][copy] | 'i! | Come here! | Pretty direct |
| Xbyygw | [copy] | akːuiIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | k | ey | (lengthened) | | f | oo | d | | | s | ee | d | | [say][copy] | Akkui | Come here! | |
| Dlxl | [copy] | tɾɑlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | en | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | p | a | lm | | | l | ove | | [say][copy] | Tral | Come via | “Traalni Dalmat [i/Lei].” I passed through Dalmat. (Dalmat is a fabled city. It is intended as a blatant lie, and as such means instead that they do not want to say what they were doing before) |
| YLylxl | [copy] | ajalːso̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | y | es | | | sp | a | rk | | | l | ove | (lengthened) | | s | un | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Ayallso | Consider | |
| WLxx | [copy] | | Wal | Construct | |
| LDyd | [copy] | svaləɲIPA Guide | before | say↓ | after | info | | s | un | | | v | an | | | sp | a | rk | | | l | ove | | | a | bout | (schwa) | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | [say][copy] | Svalen-g-k | Convince | |
| LDyd | [copy] | lɑsbaləɲIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | p | a | lm | | | s | un | | | b | oy | | | sp | a | rk | | | l | ove | | | a | bout | (schwa) | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | [say][copy] | Lasbalen-g-k | Convince | |
| XDbl | [copy] | ɛsːkɛːβɛlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | e | d | | | s | un | (lengthened) | | k | ey | | | b | e | d | (lengthened) | | b | eta | (Spanish voiced bilabial fricative, like a soft "b") | | b | e | d | | | l | ove | | [say][copy] | Esskeebell | Cooking | Is used in annoyance when lost, as if one is cooking in a stew. Like in Tshuva, EsskeeBell: Jove! [I’m] cooking. |
| DNwg | [copy] | padʑɪlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | sp | a | rk | | | d | og | | | zh | el | (Polish, like "zh" in "measure" but softer) | | s | i | t | | | l | ove | | [say][copy] | Padzhil | Cooling | |
| YYdw | [copy] | (əstʉjɑɹ)IPA Guide | before | say↓ | after | info | | a | bout | (schwa) | | s | un | | | t | en | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | y | es | | | p | a | lm | | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | (Estuyar) | Copying the other | A little condescendingly |
| Xlyd | [copy] | arɪsIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | s | i | t | | | s | un | | [say][copy] | Aris | Count, number | |
| NXbx | [copy] | napːəlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | sp | a | rk | | | p | en | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | | l | ove | | [say][copy] | Nappe-l | Cover | Especially for hot things so they are easier to touch. Nappenni, Nappettse, Napperh, Nappea, Nappeye, Nappoy |
| LYwd | [copy] | lɪwatːʉɹIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | s | i | t | | | t | w | in | | | sp | a | rk | | | t | en | (lengthened) | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | r | ed | (English approximant) | [say][copy] | Liwattur | Cry | Wash one’s heart |
| DXnx | [copy] | | -Tanaa | Cut short, made in haste | KavvelTana: Half Brained! |
| GXbl | [copy] | vlɑχiIPA Guide | before | say↓ | after | info | | v | an | | | l | ove | | | p | a | lm | | | kh | a | (Arabic uvular fricative) | | s | ee | d | | [say][copy] | Vlaki | Dance | |
| GXbl | [copy] | bɑlaχiiIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | p | a | lm | | | l | ove | | | sp | a | rk | | | kh | a | (Arabic uvular fricative) | | s | ee | d | | | s | ee | d | | [say][copy] | Balakii | Dance | |
| GXbb | [copy] | bɑlafiiIPA Guide | before | say↓ | after | | b | oy | | p | a | lm | | l | ove | | sp | a | rk | | f | ish | | s | ee | d | | s | ee | d | [say][copy] | Balafii | Dance to somewhere | |
| Nllynx | | Nl | | Nl | Pumice/ Reptiles/ Frogs | [copy] | nɛlːɪmɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | s | i | t | | | m | an | | | p | a | lm | | [say][copy] | Nellima | Darken | Nellimin, Nellimats, Nellimahr. Thing Darkened [Thing Darkening] Darken |
| &5 | &5[copy] | jɛħ dɛlːnɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | y | es | | | b | e | d | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | | d | og | | | b | e | d | | | l | ove | (lengthened) | | n | o | | | p | a | lm | | [say][copy] | Yekh Dellna | Decreasing | |
| Gglw | [copy] | tʃɑɾo̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | ch | urch | | | p | a | lm | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Tsharoo | Defecate | When asking impolitely another person to wander off somewhere else, It is understood that “Tsharo sfam” does not have a literal meaning. |
| Gglw | [copy] | kɔħlo̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | th | ou | ght | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | l | ove | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Kokhlo | Defecate | When asking impolitely another person to wander off somewhere else, It is understood that “Tsharo sfam” does not have a literal meaning. |
| BlyxDNbl | [copy] | pərɪɸərɪðɔmIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | a | bout | (schwa) | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | s | i | t | | | f | oo | (Japanese bilabial fricative, like "f" but with both lips) | | a | bout | (schwa) | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | s | i | t | | | th | is | | | th | ou | ght | | | m | an | | [say][copy] | Periperidom | Defenestrate | Through window |
| DNblBlyx | [copy] | pərɪðɔmfrɛjeIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | a | bout | (schwa) | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | s | i | t | | | th | is | | | th | ou | ght | | | m | an | | | f | ish | | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | b | e | d | | | y | es | | | b | ai | t | (without glide) | [say][copy] | Peridomfreye | Defenestrate | Through window |
| Dywlxn | [copy] | suːrɑmIPA Guide | before | say↓ | after | info | | s | un | | | f | oo | d | (lengthened) | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | p | a | lm | | | m | an | | [say][copy] | Suur-am-me | Delimit | Make clear, set boundaries, put plants between terrains, choose a balance |
| Dbgy | [copy] | dupʃɑIPA Guide | before | say↓ | after | | d | og | | f | oo | d | | p | en | | sh | op | | p | a | lm | [say][copy] | Dupsha | Discover | |
| GGxl | [copy] | khaːlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | h | at | | | sp | a | rk | (lengthened) | | l | ove | | [say][copy] | K’haal | Dive | |
| XbBlyynx | [copy] | opːɑrɪmɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | g | o | at | (without glide) | | p | en | (lengthened) | | p | a | lm | | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | s | i | t | | | m | an | | | p | a | lm | | [say][copy] | Opparima | Do the leathering | |
| Xwgx | [copy] | aʊħɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | p | u | t | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | | p | a | lm | | [say][copy] | Awkha | Don’t wish that. | |
| DWxxxy | [copy] | tɔnːdo̞IPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | en | | | th | ou | ght | | | n | o | (lengthened) | | d | og | | | g | o | at | (without glide) (lowered articulation) | [say][copy] | Tonndo | Dreaming of you | One of the ways to say goodbye |
| XBbn | [copy] | əvɛnːɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | a | bout | (schwa) | | v | an | | | b | e | d | | | n | o | (lengthened) | | p | a | lm | | [say][copy] | Evenna | Dress up! | |
| LBxd | [copy] | ɛːzIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | e | d | (lengthened) | | z | oo | | [say][copy] | Eez | Eat | Present, future. Ezam is a new development for the present |
| LbLXyx | [copy] | lɑvreIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | p | a | lm | | | v | an | | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | b | ai | t | (without glide) | [say][copy] | Lavree | Eat ceremoniously | |
| LBxdxn | [copy] | əzɑmIPA Guide | before | say↓ | after | info | | a | bout | (schwa) | | z | oo | | | p | a | lm | | | m | an | | [say][copy] | Ezam | Eat now | Present, future. Ezam is a new development for the present |
| XBng | [copy] | ɛɲːkɛlɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | e | d | | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") (lengthened) | | k | ey | | | b | e | d | | | l | ove | | | p | a | lm | | [say][copy] | Ennkela | Eat up | “Kela” sounds defeated, because the food is not so great. |
| Wdyg | [copy] | wasːɪħIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | w | in | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | s | i | t | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | [say][copy] | Was-sikh-ka | Embrace, hug | |
| Dbnb | [copy] | nɑsɛfIPA Guide | before | say↓ | after | | n | o | | p | a | lm | | s | un | | b | e | d | | f | ish | [say][copy] | Naseff | Enjoy | |
| Xbnbdb | [copy] | nasːəfIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | sp | a | rk | | | s | un | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | | f | ish | | [say][copy] | Nassef | Enjoy | Ansef can be used as a wicked way to say to someone they have less than a day to live. |
| LBbn: | [copy] | laːlaʊmIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | sp | a | rk | (lengthened) | | l | ove | | | sp | a | rk | | | p | u | t | | | m | an | | [say][copy] | Laalawm | Enjoy thoroughly | |
| BByn | [copy] | piɪnɑmIPA Guide | before | say↓ | after | | p | en | | s | ee | d | | s | i | t | | n | o | | p | a | lm | | m | an | [say][copy] | Piinam | Enjoying food | It’s especially true of those who pick up fruits. Like Reyon. |
| XNll | [copy] | ɲɪlwɑnsIPA Guide | before | say↓ | after | info | | ny | et | (Spanish, like "ny" in "canyon") | | s | i | t | | | l | ove | | | t | w | in | | | p | a | lm | | | n | o | | | s | un | | [say][copy] | Gnilwans | Escape | |
| NWgy | [copy] | nɔʃiIPA Guide | before | say↓ | after | | n | o | | th | ou | ght | | sh | op | | s | ee | d | [say][copy] | Noshi | Expand | |
| GWydnx | [copy] | kɪsməIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | s | i | t | | | s | un | | | m | an | | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | Kism-e-a | Explain | |
| GWydnx | [copy] | kwɪsnəIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | t | w | in | | | s | i | t | | | s | un | | | n | o | | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | Kwisn-e-a | Explain | |
| NWgn | [copy] | nɔɣənIPA Guide | before | say↓ | after | info | | n | o | | | th | ou | ght | | | g | o | (Spanish voiced fricative, like a soft "g" in "go") | | a | bout | (schwa) | | n | o | | [say][copy] | Nogen | Explode | Especially of blazes that grow quicker than expected, but also of interactions that go out of whack. |
| Xwbdyw: | [copy] | ɛpːəsiɪzIPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | e | d | | | p | en | (lengthened) | | a | bout | (schwa) | | s | un | | | s | ee | d | | | s | i | t | | | z | oo | | [say][copy] | Eppesiiz | Falling down | Right under the feet, like a carpet. |
| LBxb | [copy] | plɛːvIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | l | ove | | | b | e | d | (lengthened) | | v | an | | [say][copy] | Pleev | Feed | Pliiv: Being fed, Pleav: Will go feed X, Playov: Has already fed X |
| Bdyllx | [copy] | pɛsːɪɾɑIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | b | e | d | | | s | un | (lengthened) | | s | i | t | | | ve | r | y | (Spanish flap, quick tap like "r" in "very") | | p | a | lm | | [say][copy] | Pessira | Feeling Observed | |
| Bdyllx | [copy] | pɛsːɪləIPA Guide | before | say↓ | after | info | | p | en | | | b | e | d | | | s | un | (lengthened) | | s | i | t | | | l | ove | | | a | bout | (schwa) | [say][copy] | Pessile | Feeling Observed | |
| Bxgy | [copy] | | Pash | Ferment | Let work, froth, simmer, change state over time |
| Dxlx | [copy] | təreIPA Guide | before | say↓ | after | info | | t | en | | | a | bout | (schwa) | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | b | ai | t | (without glide) | [say][copy] | Teree | Fight | |
| Gylg | [copy] | ʃʉrɛkIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sh | op | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | t | r | ed | (trilled in some languages) | | b | e | d | | | k | ey | | [say][copy] | Shurekk | Fill | Explicit |
| Nlybyn | | Nl | | Nl | Pumice/ Reptiles/ Frogs | [copy] | mɛlɪviɪmIPA Guide | before | say↓ | after | | m | an | | b | e | d | | l | ove | | s | i | t | | v | an | | s | ee | d | | s | i | t | | m | an | [say][copy] | Meliviim | Filling the blanks | Mending, smoothening |
| Lynl | | Nl | | Nl | Pumice/ Reptiles/ Frogs | [copy] | linːɪlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | l | ove | | | s | ee | d | | | n | o | (lengthened) | | s | i | t | | | l | ove | | [say][copy] | Linnil | Filtering | |
| Ylgd | [copy] | | Laks | Find, uncover | |
| YYbygy | [copy] | (ʃaːvɪməwɑħ)IPA Guide | before | say↓ | after | info | | sh | op | | | sp | a | rk | (lengthened) | | v | an | | | s | i | t | | | m | an | | | a | bout | (schwa) | | t | w | in | | | p | a | lm | | | ḥ | a | (Arabic pharyngeal fricative) | [say][copy] | (Shaavimewakh) | Flying away/towards | Of someone leaving a work for something “more important” |
| YYbn | [copy] | (bəni)IPA Guide | before | say↓ | after | info | | b | oy | | | a | bout | (schwa) | | n | o | | | s | ee | d | | [say][copy] | (Beni) | Folding | Like a rolled cloth, centred on one’s world, unaffected by what’s going on but easily pushed around. |
| BLyn | [copy] | alaʊvəlIPA Guide | before | say↓ | after | info | | sp | a | rk | | | l | ove | | | sp | a | rk | | | p | u | t | | | v | an | | | a | bout | (schwa) | | l | ove | | [say][copy] | Alawv-el-l | Foraging | Alauv’in: I’m going foraging. Alauveyehr: It’s been foraged. |
| GByw | [copy] | kjʉfIPA Guide | before | say↓ | after | info | | k | ey | | | y | es | | | g | oo | se | (some dialects, e.g., Australian English) | | f | ish | | [say][copy] | Kyuf | Forget | Off the head |